![]() |
|||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
|
|
Raga (Hano) languageUnlike some of Pentecost's languages, Raga has a reasonably well-established orthography, although spellings of words are not fully standardised. The letters of Raga, with their approximate IPA equivalents, are given below...
There is prenasalisation of b to [mb], bw to [mbw] and d to [nd] where the preceding consonant is nasal. These prenasalisations are never indicated explicitly where they occur between words (write "mwa doron" not "mwa ndoron"), and may or may not be indicated where they occur within words (write either "mabu" or "mambu"). Convention is to represent [x] (the sound in Scottish "loch") with g, [ Some older sources represent [bw] with q and [mw] with an italicised m. Raga speakers do not discriminate between [b] and [p], nor between [v] and [f]. Convention is to write these letters as b and v respectively, but p and f occasionally turn up in written sources. AvoiuliFollowers of the Turaga kastom movement have rejected the Western alphabet, and instead write in Raga using Avoiuli, a local alphabet with letters inspired by designs in sand-drawings. Here is a sample:
|
|
© Andrew Gray, 2008 |